Noel 2025
Noel năm 2025 về, mang theo không khí se lạnh hiếm hoi giữa lòng Thành phố Hồ Chí Minh nhộn nhịp.
2025年のクリスマスには、活気あふれるホーチミン市の中心部に珍しい寒さが訪れます。冷たい風が吹きすさぶ、寒い1日でしたね。
Dù không có tuyết trắng như các nước phương Tây, thành phố vẫn khoác lên mình một chiếc áo Giáng sinh rực rỡ và ấm áp theo cách rất riêng.
ホーチミン市では西洋諸国のような白い雪はありませんが、街中では独自の方法で明るく暖かいクリスマス雰囲気でした。日本では恋人や家族とのパーティー(チキン・ケーキ)が一般的ですがホーチミン市では家族で過ごす静かで伝統的な行事であります。

Bến Tàu ở Công Viên Bờ sông.
Từ đầu tháng mười hai, các con đường lớn như Nguyễn Huệ, Lê Duẩn, Đồng Khởi đã lung linh ánh đèn. Những cây thông Noel cao vút được trang trí bằng bóng màu, dây kim tuyến và ngôi sao lấp lánh, thu hút ánh nhìn của mọi người. Các trung tâm thương mại đông đúc hơn hẳn, tràn ngập nhạc Giáng sinh vui tươi, khiến ai bước vào cũng cảm thấy háo hức và rộn ràng.
12月初旬から、グエンフエ通り、レズアン通り、ドンコイ通りといった大通りは、まばゆいばかりのイルミネーションで彩られます。ショッピングモールは賑やかになり、陽気なクリスマス音楽が響き渡り、訪れる人々をワクワクと喜びで満たします。

Đêm Noel, khu vực Nhà thờ Đức Bà trở nên đông vui khác thường. Dòng người đổ về đây để tham dự lễ Giáng sinh, chụp ảnh và tận hưởng bầu không khí thiêng liêng. Ánh nến lung linh hòa cùng ánh đèn thành phố tạo nên một khung cảnh vừa trang nghiêm vừa ấm cúng. Tiếng chuông nhà thờ ngân vang giữa đêm, mang theo cảm giác bình an và hy vọng cho một năm mới sắp đến.
クリスマスイブには、聖母マリア教会周辺は例年よりも混雑します。クリスマス礼拝に参加したり、写真を撮ったり、神聖な雰囲気を味わおうと、多くの人が集まります。




